The Unfinished Angel is not written in verse, but it is short, divided into small chapters and told from the point of view of an angel main character who doesn’t know the right words. As this angel tells us, angels are supposed to have all the words from all the languages and perhaps he has missed out on some training because there is a lot he doesn’t know. We never learn if he is really “unfinished” but it doesn’t matter because by the end everyone is more finished. The first person narration misspells and misspeaks and asks lots of questions. And the little Swiss Italian-speaking village he describes is perfectly ready for Creech’s confluence of events, resulting in a story which will make you cry and laugh and totally change opinions of all involved. You can finish the book in an hour. Or give this book to your tenacious yet slow-reading children because the book is artful and emotional and not dumbed down just because letters get jumbled up in their beautiful heads.
I love Sharon Creech. Thank god that she writes for me and my son.
What did I learn? It’s nice example of a narrator who doesn’t know much, limited first person? And, it doesn’t matter anyway, because I just want to internalize the short form someday. I will keep reading until I do.
As Always (Where did spell check go? Or am I the only one missing it?),